From Monday (20th) public transportation mask 'removal'

[KtN 신미희기자]  정부, 대중교통과 대형시설 내 마스크 착용 의무 해제

코로나19 유행 안정세, 확진자 감소 등 안정적인 방역 상황에 따라 한국 정부가 대중교통과 대형시설 내 개방형 약국에서 마스크 착용 의무를 해제하기로 결정했다.

한창섭 행정안전부 차관은 "실내 마스크 착용 의무를 조정한 이후 일 평균 확진자는 38%, 신규 위중증 환자는 55% 감소하였고 신규 변이도 발생하지 않는 등…"이라며 추가적인 해제 방침을 밝혔다.

다음 주 월요일인 20일부터 지하철과 버스, 철도, 항공기 등 대중교통과 대형마트 안에 있는 개방형 약국에서 마스크 착용 의무가 해제될 예정이다. 대중교통 마스크 착용이 의무화된 지 2년 5개월 만이다.

그러나 정부는 혼잡시간대 대중교통 이용자와 코로나 고위험군, 유증상자에 대해서는 마스크 착용을 적극 권고하고, 병원과 요양시설, 일반 약국 등 감염취약시설에서는 마스크 착용 의무를 유지할 예정이다.

한-중 국제여객선 운항도 코로나19 사태 이후 중단되었던 운항이 20일부터 순차적으로 재개될 예정이다.

정부는 "고위험군에 대한 추가 백신 접종률과 치료제 처방률을 높여 일상회복 속도를 더욱 높이겠다"며, 확진자 7일 격리를 포함한 남아있는 방역조치 해제 계획에 대해서는 이달 안으로 발표할 예정이라고 밝혔다.

한국 정부의 대중교통과 대형시설 내 마스크 착용 의무 해제 결정은 경제적인 효과도 가져올 것으로 전망된다.

마스크 착용 의무가 해제되면 마스크 착용으로 인한 불편함과 집합금지 등으로 인해 영향을 받았던 국내 관광산업과 외식산업 등도 회복 가능성이 높아질 것으로 예측된다.

이번 결정에도 불구하고, 코로나19가 완전히 종식되지 않은 상황에서는 여전히 예방수칙을 준수해야 하며, 마스크 착용은 개인의 판단에 따라 선택할 수 있다는 점을 상기해야 한다.

▶ 본 기사는 Google 번역기를 활용한 영문 기사를 포함하고 있습니다. 이해를 높이기 위해 노력하고 있으며, 영문 번역 오류가 있음을 전제로 합니다. Below is a full text of an English article that translates the Kate Rendy News article into 'Google Translation' above. Google Translation is trying to improve understanding. It is assumed that there may be errors in English translation.

[KtN Reporter Shin Mi-hee] The government lifts the obligation to wear masks in public transportation and large facilities

In accordance with the stable quarantine situation, such as the stabilization of the Covid-19 epidemic and the decrease in confirmed cases, the Korean government has decided to lift the obligation to wear masks at public transportation and open pharmacies in large facilities.

Vice Minister of Public Administration and Security Han Chang-seop announced an additional lifting policy, saying, "After adjusting the indoor mask wearing obligation, the daily average confirmed cases decreased by 38%, the number of new severely ill patients decreased by 55%, and no new mutations occurred..."

From the 20th, next Monday, public transportation such as subways, buses, railroads, and airplanes, as well as open pharmacies in large supermarkets, will lift the obligation to wear masks. It has been 2 years and 5 months since wearing a mask on public transportation became mandatory.

However, the government will actively recommend wearing masks for public transport users during rush hours, high-risk groups for COVID-19, and those with symptoms, and will maintain the obligation to wear masks at facilities vulnerable to infection, such as hospitals, nursing facilities, and general pharmacies.

Flights between South Korea and China, which were suspended after the COVID-19 outbreak, are scheduled to resume sequentially from the 20th.

The government said, "We will further speed up daily recovery by increasing the rate of additional vaccination and prescription of treatments for high-risk groups," and announced plans to lift remaining quarantine measures, including the 7-day quarantine of confirmed patients, within this month.

The Korean government's decision to lift the obligation to wear masks in public transportation and large facilities is expected to bring about economic effects.

When the obligation to wear a mask is lifted, it is predicted that the domestic tourism and restaurant industries, which have been affected by the inconvenience caused by wearing a mask and the ban on gatherings, will also be more likely to recover.

Despite this decision, it is important to remember that in a situation where Covid-19 has not completely ended, precautions must still be followed, and wearing a mask is an individual choice.

저작권자 © KtN (K trendy NEWS) 무단전재 및 재배포 금지